-
1 alsjeblieft
s'il vous plaît -
2 alstublieft
s'il vous plaît -
3 gelieve
s'il vous plaît -
4 wees zo goed
s'il vous plaît -
5 mogen
I 〈 hulpwerkwoord〉1 [algemeen] pouvoir2 [reden hebben, moeten] falloir3 [m.b.t. toegeving] avoir beau♦voorbeelden:1 mag ik een kilo peren van u? • je voudrais un kilo de poires, s'il vous plaîtmag ik het zout van jou? • passe-moi le sel s'il te plaîtje mag dit rustig van mij aannemen • tu peux bien me croirehet mocht niet baten • ça n'a servi à rienmag ik bedanken? • je vous remerciemoge dit jaar u veel geluk brengen • puisse cette année vous être propiceer mag hier niet gerookt worden • il est interdit de fumer icimocht u iets nodig hebben, vraag het dan gerust • si vous avez besoin de qc., n'hésitez pas à le demanderik mag het hopen • j'ose l'espérerhet moest niet mogen • ça devrait être interditje mag erop rekenen dat … • tu peux être sûr que …als ik dat zo mag zeggen • si j'ose direik mag er niets over zeggen • je n'ai pas le droit d'en parlerhet heeft niet zo mogen zijn • il n'en a rien étéwaar mag hij wel zitten? • où a-t-il bien pu passer?alles mag toch maar vandaag de dag • tout est permis de nos joursvoor dit keer mag het • passe pour cette fois(-ci)mag ik even? • un instant, tu permets?, vous permettez?hij mag niet roken • le tabac lui est interditmag dat wel? • c'est permis?dat mag niet van haar moeder • sa mère ne le lui permet pasvandaag doe ik eens rustig aan, mag ik alsjeblieft? • aujourd'hui, je prends mon temps, si tu le permetsje mag je wel eens scheren • ça ne te ferait pas de mal de te raserje mag wel uitkijken • fais attentionwat een mooie jas! dat mag ook wel voor dat geld • quel beau manteau! c'est la moindre des choses pour le prix3 hij mag dan slim zijn, sterk is hij niet • il a beau être malin, il n'en est pas fort pour autantdat mag waar zijn, maar … • c'est peut-être vrai, mais …¶ ik mag doodvallen als ik het weet • que je meure, si je le saiszo mag ik het horen • ça fait plaisir à entendreiemand mogen lijden • apprécier qn.ik mag lijden dat ze slaagt • ce serait inespéré qu'elle réussissedat mocht je willen! • tu voudrais bien!hij mag er zijn • 〈 kwaliteiten〉 c'est un type bien; 〈 groot, flink van postuur〉 il ne passe pas inaperçu; 〈 knap〉 il n'est pas malhet mocht wat! • allons donc!ze mogen me hier niet zien • il ne faut pas qu'on me voie iciwij mogen niet vergeten dat … • nous ne devons pas oublier que …II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [sympathiek vinden] aimer (qc., qn.)2 [Algemeen Zuid-Nederlands][lusten] aimer♦voorbeelden: -
6 alstublieft
alstublieft1〈 bijwoord〉1 [bij verzoek] s'il vous plaît (< afkorting> s.v.p.)⇒ veuillez 〈+ onbepaalde wijs〉⇒ prière de 〈+ onbepaalde wijs〉2 [versterking bij bevel] bon sang♦voorbeelden:2 schei toch alstublieft uit met dat lawaai! • bon sang, arrête de faire du boucan!————————alstublieft22 [het toestaan van een verzoek]oui, volontiers3 [verwondering]eh bien!⇒ par exemple! -
7 ober, afrekenen graag!
ober, afrekenen graag!garçon, l'addition s'il vous plaît!————————ober, afrekenen graag!garçon, l'addition, s'il vous plaît! -
8 graag
♦voorbeelden:1 ober, afrekenen graag! • garçon, l'addition s'il vous plaît!graag gedaan • je vous en prieik mag hem graag (lijden) • je l'aime biendat wil ik graag geloven • je le crois volontiersgraag of niet • c'est à prendre ou à laisserik ga ontzettend graag naar de film • j'adore aller au cinéma -
9 kant
♦voorbeelden:aan de andere kant van de rivier • de l'autre côté de la rivièreaan de andere kant van de stad • à l'autre bout de la villede goede kant van een stof • l'endroit d'un tissuzich van zijn goede, ongunstige kant laten zien • se montrer à son avantage, désavantagehet leven van de goede kant opnemen • prendre la vie du bon côtéeen goede kant hebben • avoir du bonop zijn rechter kant slapen • dormir sur le côté droitiemands sterke kanten • les (points) forts de qn.de verkeerde kant van een stof • l'envers d'un tissu〈 figuurlijk, schertsend〉 aan de verkeerde kant van de vijftig zijn • être du mauvais côté de la cinquantainealles van de zonnige kant bekijken • voir tout en roseiemand aan zijn kant krijgen • mettre qn. de son côtéaan deze kant van de rivier • de ce côté-ci de la rivièreaan de ene kant …, aan de andere kant • d'un côté …, de l'autre (côté)aan de andere kant • d'autre partaan iemands kant staan • être du côté de qn.het recht aan zijn kant hebben • avoir le droit pour soiaan de kant zitten waar de klappen vallen • être du côté où pleuvent les coupshij is aan één kant doof • il est sourd d'un côtévan uw kant • de votre côté2 iets met kant afzetten • border qc. de dentelleaan de kant van de weg staan • être au bord de la routeaan de kant! • du large!de ene kant tegen de ander • bord à borddeze kant op, alstublieft • par ici, s'il vous plaîtwe komen binnenkort jullie kant op • nous passerons bientôt du côté de chez vouswelke kant ga jij op? • de quel côté vas-tu?moet jij ook die kant uit? • tu vas aussi de ce côté-là?naar alle kanten • dans tous les azimutsdat is de kant van Haarlem op • c'est du côté de Haarlemvan alle kanten • de toutes partsdat hoor je van alle kanten • on entend dire cela de tous côtésgeen kant meer op kunnen • être coincéaan de late kant • sur le tardvan de verkeerde kant zijn • en êtrewij van onze kant • quant à nouszet je zorgen aan de kant • oublie tes soucisiets aan kant maken • ranger qc.dat kan ik niet over mijn kant laten gaan • je ne peux pas accepter celaiets over zijn kant laten gaan • laisser glisser qc.zich van kant maken • se suicideriemand van kant maken • liquider qn.dat klopt van geen kanten • ça n'a ni queue ni têtedat deugt van geen kant • ça ne vaut pas un pet (de lapin)→ link=dubbeltje dubbeltje -
10 alstublieft
1. bws'il vous plaît, veuillez...2. tw -
11 a.a.u.b.
a.a.u.b.1 [afkorting][antwoord alstublieft] RSVP (répondez (réponse) s'il vous plaît) -
12 afrekenen
1 régler♦voorbeelden:ober, afrekenen! • garçon, l'addition s'il vous plaîtmet de bakker afrekenen • payer la note du boulanger¶ met iemand, iets afgerekend hebben • en avoir fini une fois pour toutes avec qn., qc. -
13 als het u belieft
als het u belieft -
14 als
1 [overeenkomst] comme⇒ aussi … que2 [verschil] ↑(plus, moins) … que3 [uitzondering] que4 [wijze waarop iemand, iets wordt voorgesteld; hoedanigheid] comme6 [voorwaarde]si7 [verklaring] en tant que⇒ en (ma, ta, sa …) qualité de♦voorbeelden:de brief luidt als volgt • voici le contenu de la lettrehij is even groot als jij • il est aussi grand que toinet als • tout commezo rijk als hij was, voelde hij zich niet gelukkig • tout riche qu'il était, il n'était pas heureuxzowel in de stad als op het land • à la ville comme à la campagneals geen ander • comme aucun autreik heb hem nog als jongen meegemaakt • je l'ai connu enfantals vriend • en amihij stond als versteend • il restait pétrifiérijk als hij was • riche comme il étaitals zodanig • comme tel(le)als je dat doet, timmer ik je in elkaar • si tu fais ça, je te casse la figure -
15 betalen
1 payer♦voorbeelden:mag ik even betalen? • l'addition, s'il vous plaîtelektronisch betalen • payer par voie électroniquedit werk betaalt slecht • ce travail est mal rémunérébetalen met een briefje van honderd • payer avec un billet de centmet zijn leven betalen • payer de sa vie -
16 deze kant op, alstublieft
deze kant op, alstublieftpar ici, s'il vous plaît -
17 een ogenblikje, alstublieft
een ogenblikje, alstublieftun instant, s'il vous plaît; 〈 aan de telefoon〉 ne quittez pas -
18 een whisky puur graag
een whisky puur graagun whisky nature, s'il vous plaît -
19 jongedame
-
20 kaart
♦voorbeelden:de hoge kaarten • les hautes carteslage kaarten • basses cartesde kaart geven • distribuer les carteskaarten wassen • battre les cartesgroene kaart • carte verteeen kaart van Europa • une carte de l'Europe6 mag ik de kaart van u? • (garçon,) la carte, s'il vous plaîtdat is een haalbare kaart • c'est (tout à fait) réalisabledat is geen haalbare kaart • c'est irréalisableopen kaart spelen • jouer cartes sur tablehij speelt geen open kaart • il agit en-dessousde kaart leggen • tirer les cartes (à qn.)zijn kaarten op tafel leggen, blootleggen • abattre son jeude kaarten liggen nu anders • le vent a tournéiemand in de kaart kijken • connaître le dessous des cartes de qn.zich in de kaart laten kijken • ne pas savoir cacher son jeuzich niet in de kaart laten kijken • cacher son jeuiemand in de kaart spelen • faire le jeu de qn.van de kaart zijn • avoir perdu les pédales
- 1
- 2
См. также в других словарях:
S'il vous plaît — ● S il vous plaît formule de politesse dont on fait précéder ou suivre une demande : Donnez moi du feu, s il vous plaît ; avec ironie pour accompagner un ordre : Sortez et tout de suite, s il vous plaît ! ; en langue familière, insiste fortement… … Encyclopédie Universelle
s'il vous plaît! — 〈[sıl vu plɛ:]〉 bitte!, bitteschön! [frz., eigtl. „wenn es Ihnen gefällt“] … Universal-Lexikon
s'il vous plaît! — 〈[sıl vu plɛ̣]〉 bitte!, bitteschön! [Etym.: frz., eigtl. »wenn es Ihnen gefällt«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
s'il vous plaît — [silvu plɛ] <fr. > wenn es Ihnen gefällt, wenns beliebt, bitte! … Das große Fremdwörterbuch
s'il vous plaît — [sē vo͞o ple′, sēl] [Fr, if it pleases you] if you please; please … English World dictionary
s'il te/vous plaît — ⇒S IL TE/VOUS PLAÎT, loc. interj. A. 1. [S emploie pour présenter une demande, donner un ordre ou un conseil, avec courtoisie ou par respect d une forme conventionnelle de politesse] Avant de vous dire mon avis, M. le chevalier, permettez, s il… … Encyclopédie Universelle
Un baiser s'il vous plait — Un baiser s il vous plaît Un baiser s il vous plaît est un film français d Emmanuel Mouret sorti en 2007, sur le thème de l adultère. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Un baiser s'il vous plaît — est un film français d Emmanuel Mouret sorti en 2007, sur le thème de l adultère. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Ôtez votre fille, s'il vous plaît — est une comédie en 2 actes mêlée de chant d Eugène Labiche, représentée pour la 1re fois à Paris sur le Théâtre du Palais Royal le 24 novembre 1854. Collaborateur Marc Michel. Editions Michel Lévy frères. Sommaire 1 Résumé … Wikipédia en Français
Otez votre fille, s'il vous plait — Ôtez votre fille, s il vous plaît Ôtez votre fille, s il vous plaît est une comédie en 2 actes mêlée de chant d Eugène Labiche, représentée pour la 1re fois à Paris sur le Théâtre du Palais Royal le 24 novembre 1854. Collaborateur Marc Michel.… … Wikipédia en Français
Otez votre fille, s'il vous plaît — Ôtez votre fille, s il vous plaît Ôtez votre fille, s il vous plaît est une comédie en 2 actes mêlée de chant d Eugène Labiche, représentée pour la 1re fois à Paris sur le Théâtre du Palais Royal le 24 novembre 1854. Collaborateur Marc Michel.… … Wikipédia en Français